У Таллінні на базі Українського культурного центру триває робота над створенням справжнього рукописного літопису про те, що відбувається на Херсонщині після російської окупації. Участь у проєкті беруть херсонські митці, соціологи та дизайнери.
Ідея полягає в тому, щоб задокументувати події, які відбуваються на Херсонщині після російського вторгнення, і видати цей документ у вигляді книги-манускрипту. Вона матиме назву «Лемент Херсонщини» (Lament of Kherson region) й буде створена за допомогою старовинних технологій, повідомили в Херсонському обласному відділенні Соціологічної асоціації України.
Історії для книги збирають херсонські соціологи – це будуть історії жителів області, що стали свідками подій великої війни на півдні України. Писати й малювати в літописі-манускрипті будуть переважно теж херсонці – художники й графіки, яких розкидало по всьому світові.
«Проте натхненники проекту – Володимир Рейнхарт та Олена Таскаліна – вирішили, що нехтувати цифровими технологіями тут не варто. За результатами роботи над книгою планується також «оживити» героїв літопису та створити анімовані ролики, які будуть доступні на сайті проєкту», – додали в обласному відділенні САУ, яке є одним з організаторів проєкту.
Фото: Facebook/Lament of Kherson region
Ось як про майбутній літопис розповідають на сторінці «Лемент Херсонщини» у Facebook:
«Наш проєкт Lament of Kherson region – за прикладом старовинних літописів створити унікальну Книгу, яка буде складатися з історій мешканців Херсонщини та буде проілюстрована художниками під час 10-денної резиденції в м. Таллінн, Естонія, під менторством людини-легенди Анатолія Лютюка.
При створенні книги будуть використовуватися стародавні технології виготовлення паперу та чорнил, які вже довгий час успішно застосовує Український культурний центр (Таллінн). Свій досвід каліграфії та дизайну буде передано художникам під час майстер-класів, які будуть проведені кращими спеціалістами центру. Щойно отримані знання художники перетворять в свої ілюстрації – роботи, які потім в оригіналі увійдуть в Книгу та будуть реалізовані в листівках, які будуть надсилатися ключовим особам двох країн.
Після завершення роботи над Книгою – доопрацювання ілюстрацій, написання каліграфічним шрифтом усіх історій та зшивання книги – вона буде оцифрована, анімована, розміщена на сайті, а оригінал презентований загальному глядачу в Таллінні та Херсоні».
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Літопис спротиву Херсона: вийшла книга, в якій зібрані реальні історії життя херсонців під час окупації
Анатолій Лютюк, про якого йдеться в дописі, – це керівник Українського культурного центру в Таллінні, митець, друкар, монах. Він має свою папірню, школу каліграфії і власну друкарню. Книги з цього видавництва є в найбільших бібліотеках світу: у бібліотеці Вернадського в Києві, бібліотеці Ватикану, у Лондоні.
77-річний Анатолій Лютюк – українець, який майже 50 років живе в Естонії. На знімках – його школа каліграфії та один з його манускриптів. Фото: golosprykarpattia.in.ua
На початку січня всіх художників було відібрано для роботи над манускриптом, невдовзі вони відправляться в Таллінн. Рукодільний папір, гусячі пера, натуральні чорнила та справжні каламарі вже чекають на них, повідомляють організатори.
Створювати літопис будуть митці з Херсонщини та інших регіонів, ось їхні імена:
- Валерія Гуран (Херсон), яка закінчила факультет культури та мистецтв ХДУ
- Надія Білецька (Херсон), дизайнерка фестивалю ХерсON, авторка відомої картини «Відьмочки», яку вона створила під час окупації.
- Костянтин Терещенко (Херсон), який захоплюється графікою: «Найважливішими для мене матеріалами є олівець та папір – як найпростіші матеріали, максимально наближені до джерела людської художньої практики».
- Malenkiy Nonstop (Херсон) – псевдонім мисткині, авторки серії робіт «Негативне мислення», яку почала створювати, коли покинула Херсон після початку обстрілів.
- Маріанна Таріш (Херсон), художниця і татуювальниця, має велику кількість виставок, брала участь в міжнародних та українських фестивалях та арт-резиденціях, малює мурали.
- KAR (Херсон) – псевдонім мисткині, яка зараз працює над серією графіки «я люблю Херсон Херсон любить мене».
- Iryna Dumina (Керч/Херсон) – мисткиня, яка після російської анексії Криму переїхала до Херсона, до повномасштабного вторгнення займалася волонтерством у місцевому БУР-осередку.
- Тетяна Адаменко (Дніпро), яка захоплюється творчістю Поліни Райко, малювала плакати про затоплення музею; при цьому пані Тетяна працює лікарем.
- Ольга Верменич (Київ) – каліграфиня з багаторічним досвідом, викладає українську каліграфію, провела безліч майстер-класів; у Херсоні служить її чоловік.
- Марія Апрятова (Одеса) – професійна ілюстраторка, музейниця з 11 роками досвіду; до війни співпрацювала з херсонським Центром культурного розвитку «Тотем», а нині вже півтора роки проводить арт-терапевтичні заняття для ВПО в Одесі.
- Машика Вишедська (Бахмут) – мисткиня, авторка ілюстрацій та коміксів на теми, пов’язані з війною; проілюструвала чимало історій про Херсон, Нову Каховку та інші містечка й села, які опинилися під окупацією.
Організатори проєкту: Центр української культури, м. Таллінн, та Херсонське обласне відділення САУ. Проєкт Lament of Kherson region підтримує Європейський Союз за програмою House of Europe.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: «Тисячі історій людей, про які треба писати»: американська журналістка живе в Херсоні та документує всі події
Тэги: