Жителів Херсонщини обурили слова української блогерки Емми Антонюк: у чому суть конфлікту

В українському суспільстві розгорівся чималий скандал на ґрунті нещодавнього інтерв’ю української блогерки та популяризаторки читання Емми Антонюк. Жителів південних та східних областей обурили деякі її висловлювання. Зокрема, людей зачепили фрази – «перший раз в житті читають «Тигроловів»» та «рускоговорящая чєлюсть».

У цьому матеріали «Гривна» зібрала все, що відомо про конфлікт, включно з повним висловлюванням блогерки та реакцією на нього, зокрема і жителів Херсонщини.

Що сталося?

Інтерв’ю, на яке емоційно відреагувала частина жителів українських півдня та сходу, вийшло на ютуб-каналі Емми Антонюк  «Це ніхто не буде дивитись» минулої неділі. Однак жваво обговорювати його почали вже цього тижня. Так, в українському сегменті популярної соцмережі Threads за останні декілька днів з’явилася вже не одна сотня дописів та коментарів на тему.

Були й ті, хто став на захист блогерки, зазначивши, що її висловлювання були неправильно трактовані.

«Гривна» подивилась не лише той шматочок інтерв’ю, який наробив галасу, тому помітила цікаву деталь – у перші хвилини розмови сама пані Емма влучно описує і наче навіть передбачає ситуацію, яка склалася вже після виходу відео на її каналі:

«Я думаю, що зараз українське суспільство настільки зболене і заряджене, що ти ніколи не знаєш, яка фраза у твоєму інтерв’ю, яка абсолютно невинна і нетригерна, може бути або вирваною із контексту, зробленою нагло заголовком або у настільки збочений спосіб інтерпретованою, що ти просто…ну я не знаю».

А та частина розмови, яка сколихнула людей, – наприкінці інтерв’ю. Перед тим, як процитувати і ту частину, додамо контексту. Емма Антонюк – журналістка, блогерка та популяризаторка читання. Серед іншого вона запустила благодійний проєкт «Різниця є» разом з мережею книгарень – «Книгарня є».

«Це серія публічних інтерв’ю Емми з цікавими гостями, які відбуваються наживо в книгарні. Проєкт покликаний збирати книжки для бібліотек прифронтових та деокупованих територій, а також тих, де після списання російських фондів не залишилось, що читати. Квитком на подію є придбання в книгарні двох будь-яких книжок. Вони потраплять у бібліотечні фонди й відкриють українцям доступ до якісної й сучасної літератури», – йдеться в описі проєкту на сайті «Книгарня є».

Так от, у своєму інтерв’ю пані Емма говорила саме про цей благодійний проєкт і саме в контексті цієї частини розмови прозвучало те, що викликало таку реакцію.

«Коли у сільську бібліотеку сотні нових книжок приходить – це подія. Нам це важко уявити, бо ми (жителі великих міст – ред.) в бібліотеках не показуємось роками, ми можемо купити книжку, можемо скачати… Але коли в селі Рогань з’являється 700 книжок, пенсіонери все життя рускагаварящіє, які читали тільки руські детективи, починають вставати в чергу за «Бріджертонами» (мається на увазі – український переклад любовних романів американської авторки- ред.). Вони не говорили українською, але бібліотекарка каже (що люди беруть книжки українською – ред.) – ця історія мене сильно вразила…», – розказала блогерка.

В іншій частині розмови прозвучали фрази, які обурили людей, що змушені були через окупацію або обстріли покинути рідні домівки, – ВПО.  

«Часто, якщо ми приїдемо у прифронтові села і спитаємо: «де пункт видачі гуманітарної допомоги», то вкажуть на бібліотеку. Тому що це комунальне часто приміщення, і там це роблять. Найчастіше, коли люди там приходять те, що називається абревіатурою ВПО – внутрішньо переміщенні особи, по олію, якийсь одяг, по крупи, а там хоп! –  і з’явилося 350 абсолютно нових книг українською. Ну канєшна вони беруть книжки і підсідають на книжки. А ці люди – ну рускоговоряща челюсть, вони були зросійщені, у них там були проблеми з ідентичністю. Вони перший раз в житті читають «Тигроловів» і охренівають!», – сказала Емма Антонюк.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Херсонці обурені номером «Дизель-шоу» про святого Миколая в окупації

Реакція

Ми недаремно навели також фразу Емми Антонюк, яка прозвучала на самому початку її інтерв’ю і в деякій мірі навіть стала пророчою. Українське суспільство, включно з людьми з прифронтових півдня та сходу, зараз у часи кривавої війни, надзвичайно зболене. І у висловлюваннях публічних людей важливо не лише те ЩО ти сказав, а й те ЯК ти це сказав. А саме зневагу і зарозумілість закидають блогерці невдоволенні. Мовляв, говорити про проблему насильно зросійщених регіонів України можна по-різному. Крім того, багато хто ще сприйняв слова блогерки, як тотальне узагальнення всіх жителів півдня та сходу, а також внутрішньо переміщених осіб, буцімто абсолютно всі ці люди – лише «рускоговарящая челюсть» і «ніколи в житті не читали «Тигроловів» Багряного».

До своїх дописів жителі Херсонщини також додавали фото.

Під цим дописом чимало жителів Херсонщини поділились своїми думками та досвідом.

Був також коментар від жителя Олешок – міста, яке нині переживає справжню блокаду. Ворог влаштував там голод і не дає можливості місцевим звідти втекти.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Спроби завезти продукти в Олешки завершуються загибеллю людей: ворог організував блокаду міста

Багато коментаторів, навпаки, стали на захист Емми Антонюк, зазначаючи, що всі невдоволені просто неправильно зрозуміли думку, яку закладала блогерка у свої висловлювання.

Емма Антонюк відреагувала на критику у свій бік. Відповідний допис вона опублікувала на своїй сторінці в Інстаграм:

«Я тут поставлю останню крапку в ситуації з бібліотеками та рускоговорящою челюстю, і більше до цієї теми не повертатимусь.

Я точно бачу, що переважна більшість людей, які обурились цим висловам не дивились інтервʼю. А відтак і не зауважили фрази «і якби я не чула ці історії від бібліотекарок». Тобто виявляється я не говорила про ваш особистий досвід (тяжкий, трагічний, який мені особисто не доводилось переживати). А всього на всього переказувала історії, якими хвалились біблітекарки в приватних розмовах. І так, ці історії не були особисто про вас. Вони були про їхні досягнення, їхню радість достукатись до окремої категорії людей. Не до всіх, а тільки певних читачів.

У людей, які широ дивувались, чому я не прошу вибачення, також найчастіше не ставало часу послухати інтервʼю і зрозуміти, що це не було узагальнення тяжкого досвіду частини українців, а всього на всього переказ окремих розмов з бібліотекарками. Перепрошувати за те, що люди не розібрались і накинулись, мені принципово не хотілось.

Але мушу визнати. З цієї історії я винесла дуже важливий урок. Говорити про болючі і тригерні теми з хірургічною точністю. Щоб таких ситуацій, де інтерпретація кардинально не збігається з висловленим, не повторювались».

Окремо у всьому цьому обговоренні хочеться підмітити одну важливу деталь – позитивні зрушення у парадигмі сварок на тему ідентичності. Якщо прибрати висловлювання Емми Антонюк і правильності чи неправильності їхнього трактування, то що лишиться? Серед сотень обурень ми, готуючи цей матеріал, не помітили жодного, яке б стосувалось захисту російського в українському просторі. Навпаки, люди півдня та сходу відстоювали себе, як частину саме українського суспільства, навіть попри жорстку політику зросійщення, яку проводила росія і сотні років тому на підконтрольних імперії територіях і зараз в окупації.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: «Особистий дозвіл Маршала»: начальник Департаменту патрульної поліції зробив заяву щодо скандалу навколо Ліберових

Завершити публікацію хочеться словами Емми Антонюк, які також прозвучали в тому самому інтерв’ю:

«Нація – люди об’єднані спільними історіями. І нам треба мати не просто спільні історії, а спільні історії своєю мовою».

З цими словами важко не погодитися. Хочеться лише додати, що усі українці просто зараз пишуть свою спільну історію, однак вона не можлива без врахування окремих досвідів різних регіонів. І надзвичайно важливо ставитися з повагою та розумінням один до одного, адже наше розділення – саме те, чого хоче росія – наш спільний ворог.

Головна світлина: скриншот з інтерв’ю на каналі “Це ніхто не буде дивитись”.

Пов'язані записи

Торік понад 2 тисячі херсонців отримали пільгові стоматологічні послуги

У 2025 році понад 2 тисячі жителів Херсонської громади скористалися програмою безкоштовних та пільгових стоматологічних послуг. На її реалізацію витратили 1,57 млн грн. Про це йдеться у звіті про виконання…

Подробиці
Жителі Херсонщини можуть отримати фінансову допомогу для розвитку присадибного господарства

Жителі чотирьох громад Херсонщини можуть отримати грантову підтримку для розвитку власного присадибного господарства. Розмір фінансової допомоги становить 400 доларів США. Ініціативу, яка покликана допомогти людям розпочати або відновити роботу на…

Подробиці